2023年3月1日「モバイル英語学習」第774号 ( 英語名言集 ): The world is a book, and those who do not travel read only a page.

皆さんは春休みをどのように過ごしていますか?やはり、見聞を広げるためには、家を出て友達と会ったり旅行したりすることが必要ですね。こちらでは、いくつかの旅行の重要性についての名言を紹介します。
*************************
“The world is a book, and those who do not travel read only a page.” – Saint Augustine. (「世界は一冊の本であり、旅をしない人はただ1ページを読むだけである。」 – 聖アウグスティヌス)

“Not all those who wander are lost.” – J.R.R. Tolkien. (「さまよう者全てが迷っているわけではない。」 – J.R.R.トールキン)

“Collect moments, not things.” – Unknown. (「物ではなく、瞬間を集めよう。」 – 不明)

“The journey, not the destination matters.” – T.S. Eliot. (「目的地ではなく、旅そのものが重要である。」 – T.S.エリオット)

“Take only memories, leave only footprints.” – Chief Seattle. (「思い出だけを持ち帰り、足跡だけを残すように。」 – シアトル)
*************************

2023年2月24日「モバイル英語学習」第773号 ( 英語ストーリー ): The Oak and the Woodcutter

wedge くさび;
trunk 樹幹;
grieve (…で)深く悲しむ;
spring 〈原因する〉・根差す、起こる;
bear 抱く、もつ;

******************************
The Woodcutter cut down a Mountain Oak and split it in pieces, making wedges of its own branches for dividing the trunk. The Oak said with a sigh, “I do not care about the blows of the axe aimed at my roots, but I do grieve at being torn in pieces by these wedges made from my own branches.”
Misfortunes springing from ourselves are the hardest to bear. (From Aesop’s Fables)

日本語訳:
木こりは山のオークの木を切り倒し、その木を小さな塊に分割し、幹を分けるために自分自身の枝からくさびを作りました。オークはため息をつきながら言いました。「私は自分の根元に向けられた斧の一撃を気にしませんが、私の枝から作られたくさびによって自分自身が切り刻まれることには悲しみを感じます。」

自分自身から生じた不運は、最も耐え難いものです。
******************************